что я всегда с Вами

SGM-&-white-A.C.-remote
(Click here for original English version.)

17 декабря 1994 года

Дорогой Шрипад Бхакти Канан Гири Махарадж

Прими мои дандават-пранамы в памятовании наших духовных учителей. Я был счастлив получить твоё содержательное письмо вместе с твоими душевными пожертвованиями на служение.

Отношения между преданными порой бывают очень сложными, особенно в этот век Кали. В действительности, у нас нет ясного понимания настроения преданности Богу и почтения ко всем, и поэтому нам следует в первую очередь следить за собой. Как я могу стать совершенней, в чём мой долг и как мне не утерять свою цель. Благодаря этим трём вопросам я всегда могу осознавать себя и пытаться следовать уготованной мне судьбе вместе с моими друзьями и просто знакомыми.

Мой дорогой Махарадж, в нынешний век крайне сложно обрести гармонию со всем, что нас окружает. Но у нас нет иного выхода. Вы столь добры и простосердечны. Вы придерживаетесь чистоты и строгости принципам в своей практике вайшнавизма, но таков век Кали. Всё происходит не так, как хотелось бы, везде можно увидеть мирские амбиции и ложное эго, но это не должно останавливать нас на пути к нашему предназначению.

Вы знаете, что я всегда с большим почтением и любовью отношусь к Вашему Святейшеству. Могу лишь сказать: “Вы человек, который всегда на своём месте”. Если вы примете взвешенное решение, то это, несомненно, принесёт мне радость. Вы прекрасно знаете, как Прабху Дж.В. вдохновенно проповедует сознание Кришны в России, и вы также знаете, с каким энтузиазмом я отправляюсь в Россию для проповеди учения Шрилы Гуру Махараджа. В любом случае, я хочу придать этому некую форму, но Вы можете поверить, что я никогда не забываю то, как с Вами отвратительно поступили преданные ИСККОН в Далласе.

Я даю посвящение тем, кого рекомендуют мне мои друзья, как Ваше Святейшество, но я знаю, почему это дел, и почему вы рекомендуете их. Также уверяю Вас, что я понимаю предназначение ученика. Вы знаете, что я без колебаний посвящаю дни и ночи своей жизни служению Гуру Махараджу, хоть это и доставляет мне много хлопот. Когда я вижу это настроение в ком-то ещё, так много благожелательности к ним, я не способен выразить это словами. Порой передо мной проявляется суть множества слов, таких как предание, самопожертвование, посвящение себя, истинность, преданность Богу и ученичество. В конце концов, когда проявляется служение Богу, то всё передо мною немного затуманивается. Я могу лишь видеть благословенное древо божественного вдохновения. Вне сомнений, мы так незначительны и квалифицированы в сравнении с нашими прославленными духовными учителями. Лишь на них я уповаю.

Дорогой Махарадж, вы верите, что я всем сердцем расположен к Вашему Святейшеству и Вашему совершенному пониманию сознания Кришны. В этом моё удовлетворение и оптимистичная надежда, что как минимум настроение Вашего Святейшества не приводит к смешанной преданности. Также хочу издалека воздать поклонение божественной концепции “сукха-шива-брахмади-саммадитум”. Когда Вы стремитесь распространить милость Махапрабху, активно проповедуете в этом мире, то должны с терпением относиться к подобным вещам. Порой мы также должны идти на некие компромиссы с такой смешанной преданностью Богу, а иначе у нас не получится сделать украшение из чистого золота. Я думаю, Вы понимаете, что я хочу сказать.

Шрила Прабхупад Сарасвати Тхакур и Шрила Прабхупад А.Ч. Бхактиведанта Свами пытались создать всемирную миссию сознания Кришны. Вначале, вместе с золотой рудой они собрали множество примесей из этого мирского золотого прииска. Позднее нам довелось услышать, как Шрила Свами Махарадж сказал Шриле Гуру Махараджу: “Махарадж, я привёз много сырья с запада, прошу, очисть этих людей и сделай их совершенными в служении Гуру Махараджу”. Также я со своей стороны делал для этого всё, что мог.

В нашей жизни, без сомнения, мы надеемся увидеть деяния наших божественных Гуру, но стоит нам прочитать заключения священных писаний об исключительной преданность Кришне, то, не могу выразить, какой это порой кажется для нас безнадёжной перспективой.

Я буду очень счастлив, если это письмо хоть в какой-то степени дарует Вам то, что Вы так желали. Я не хочу вдаваться в детали, но лишь скажу, что я всегда с Вами. Вы прекрасно знаете, что я никогда не нарушаю своих обещаний. Что я могу ещё сказать?

Я был безмерно рад узнать, что в этом году смогу пообщаться с Вами в Бенгалии во время Гаура-пурнимы. Примите снова мои дандаваты Вашему Святейшеству, и дандават-пранамы и благословения всем преданным, по обстоятельствам.

С любовью к Вам,

Свами Б.С. Говинда.

Переводчик на русский
Маха-гопьях даса

Original Letter Scans

941217 SGM to BKG-1941217 SGM to BKG-2

Leave a Reply